சங்கீதம் 105 : 19 [ TOV ]
105:19. கர்த்தர் சொன்ன வார்த்தை நிறைவேறுமளவும் அவருடைய வசனம் அவனைப் புடமிட்டது.
சங்கீதம் 105 : 19 [ ERVTA ]
105:19. அவர் சொன்ன காரியங்கள் அப்படியே நிகழும்வரை யோசேப்பு அடிமையாக இருந்தான். யோசேப்பு நேர்மையானவன் என்பதைக் கர்த்தருடைய செய்தி நிரூபித்தது.
சங்கீதம் 105 : 19 [ NET ]
105:19. until the time when his prediction came true. The LORD's word proved him right.
சங்கீதம் 105 : 19 [ NLT ]
105:19. Until the time came to fulfill his dreams, the LORD tested Joseph's character.
சங்கீதம் 105 : 19 [ ASV ]
105:19. Until the time that his word came to pass, The word of Jehovah tried him.
சங்கீதம் 105 : 19 [ ESV ]
105:19. until what he had said came to pass, the word of the LORD tested him.
சங்கீதம் 105 : 19 [ KJV ]
105:19. Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
சங்கீதம் 105 : 19 [ RSV ]
105:19. until what he had said came to pass the word of the LORD tested him.
சங்கீதம் 105 : 19 [ RV ]
105:19. Until the time that his word came to pass; the word of the LORD tried him.
சங்கீதம் 105 : 19 [ YLT ]
105:19. Till the time of the coming of His word The saying of Jehovah hath tried him.
சங்கீதம் 105 : 19 [ ERVEN ]
105:19. Joseph was a slave until what he had said really happened. The Lord's message proved that Joseph was right.
சங்கீதம் 105 : 19 [ WEB ]
105:19. Until the time that his word happened, And Yahweh\'s word proved him true.
சங்கீதம் 105 : 19 [ KJVP ]
105:19. Until H5704 the time H6256 that his word H1697 came: H935 the word H565 of the LORD H3068 tried H6884 him.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP