சங்கீதம் 102 : 8 [ TOV ]
102:8. நாடோறும் என் சத்துருக்கள் என்னை நிந்திக்கிறார்கள்; என்மேல் மூர்க்கவெறிகொண்டவர்கள் எனக்கு விரோதமாய்ச் சாபம் இடுகிறார்கள்.
சங்கீதம் 102 : 8 [ ERVTA ]
102:8. என் பகைவர்கள் என்னை எப்போதும் அவமானப்படுத்துகிறார்கள். அவர்கள் என்னைக் கேலி பண்ணி சாபமிடுகிறார்கள்.
சங்கீதம் 102 : 8 [ NET ]
102:8. All day long my enemies taunt me; those who mock me use my name in their curses.
சங்கீதம் 102 : 8 [ NLT ]
102:8. My enemies taunt me day after day. They mock and curse me.
சங்கீதம் 102 : 8 [ ASV ]
102:8. Mine enemies reproach me all the day; They that are mad against me do curse by me.
சங்கீதம் 102 : 8 [ ESV ]
102:8. All the day my enemies taunt me; those who deride me use my name for a curse.
சங்கீதம் 102 : 8 [ KJV ]
102:8. Mine enemies reproach me all the day; [and] they that are mad against me are sworn against me.
சங்கீதம் 102 : 8 [ RSV ]
102:8. All the day my enemies taunt me, those who deride me use my name for a curse.
சங்கீதம் 102 : 8 [ RV ]
102:8. Mine enemies reproach me all the day; they that are mad against me do curse by me.
சங்கீதம் 102 : 8 [ YLT ]
102:8. All the day mine enemies reproached me, Those mad at me have sworn against me.
சங்கீதம் 102 : 8 [ ERVEN ]
102:8. My enemies insult me all the time. They make fun of me and use me as an example in their curses.
சங்கீதம் 102 : 8 [ WEB ]
102:8. My enemies reproach me all day. Those who are mad at me use my name as a curse.
சங்கீதம் 102 : 8 [ KJVP ]
102:8. Mine enemies H341 reproach H2778 me all H3605 the day; H3117 [and] they that are mad H1984 against me are sworn H7650 against me.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP