சங்கீதம் 10 : 8 [ TOV ]
10:8. கிராமங்களின் ஒளிப்பிடங்களிலே பதிவிருந்து, மறைவிடங்களிலே குற்றமற்றவனைக் கொல்லுகிறான்; திக்கற்றவர்களைப் பிடிக்க அவன் கண்கள் நோக்கிக்கொண்டிருக்கின்றன.
சங்கீதம் 10 : 8 [ ERVTA ]
10:8. அந்த ஜனங்கள் மறைவிடங்களில் இருந்து ஜனங்களைப் பிடிக்கக் காத்திருப்பார்கள். ஜனங்களைக் காயப்படுத்த மறைந்திருப்பார்கள். ஒன்றும் அறியாத ஜனங்களை அவர்கள் கொல்லுவார்கள்.
சங்கீதம் 10 : 8 [ NET ]
10:8. He waits in ambush near the villages; in hidden places he kills the innocent. His eyes look for some unfortunate victim.
சங்கீதம் 10 : 8 [ NLT ]
10:8. They lurk in ambush in the villages, waiting to murder innocent people. They are always searching for helpless victims.
சங்கீதம் 10 : 8 [ ASV ]
10:8. He sitteth in the lurking-places of the villages; In the secret places doth he murder the innocent; His eyes are privily set against the helpless.
சங்கீதம் 10 : 8 [ ESV ]
10:8. He sits in ambush in the villages; in hiding places he murders the innocent. His eyes stealthily watch for the helpless;
சங்கீதம் 10 : 8 [ KJV ]
10:8. He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
சங்கீதம் 10 : 8 [ RSV ]
10:8. He sits in ambush in the villages; in hiding places he murders the innocent. His eyes stealthily watch for the hapless,
சங்கீதம் 10 : 8 [ RV ]
10:8. He sitteth in the lurking places of the villages: in the covert places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the helpless.
சங்கீதம் 10 : 8 [ YLT ]
10:8. He doth sit in an ambush of the villages, In secret places he doth slay the innocent. His eyes for the afflicted watch secretly,
சங்கீதம் 10 : 8 [ ERVEN ]
10:8. They hide just outside the villages, waiting to kill innocent people, always looking for any helpless person they can hurt.
சங்கீதம் 10 : 8 [ WEB ]
10:8. He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.
சங்கீதம் 10 : 8 [ KJVP ]
10:8. He sitteth H3427 in the lurking places H3993 of the villages: H2691 in the secret places H4565 doth he murder H2026 the innocent: H5355 his eyes H5869 are privily set H6845 against the poor. H2489

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP