யோபு 9 : 11 [ TOV ]
9:11. இதோ, அவர் என் அருகில் போகிறார், நான் அவரைக் காணேன்; அவர் கடந்துபோகிறார், நான் அவரை அறியேன்.
யோபு 9 : 11 [ ERVTA ]
9:11. தேவன் என்னைக் கடந்துச் செல்கையில் நான் அவரைப் பார்க்க முடியாது. தேவன் என்னைக் கடந்துச் செல்கையில் நான் அவரைக் கவனிப்பதில்லை.
யோபு 9 : 11 [ NET ]
9:11. If he passes by me, I cannot see him, if he goes by, I cannot perceive him.
யோபு 9 : 11 [ NLT ]
9:11. "Yet when he comes near, I cannot see him. When he moves by, I do not see him go.
யோபு 9 : 11 [ ASV ]
9:11. Lo, he goeth by me, and I see him not: He passeth on also, but I perceive him not.
யோபு 9 : 11 [ ESV ]
9:11. Behold, he passes by me, and I see him not; he moves on, but I do not perceive him.
யோபு 9 : 11 [ KJV ]
9:11. Lo, he goeth by me, and I see [him] not: he passeth on also, but I perceive him not.
யோபு 9 : 11 [ RSV ]
9:11. Lo, he passes by me, and I see him not; he moves on, but I do not perceive him.
யோபு 9 : 11 [ RV ]
9:11. Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not.
யோபு 9 : 11 [ YLT ]
9:11. Lo, He goeth over by me, and I see not, And He passeth on, and I attend not to it.
யோபு 9 : 11 [ ERVEN ]
9:11. When he passes by, I cannot see him. He goes right past me, and I don't notice.
யோபு 9 : 11 [ WEB ]
9:11. Behold, he goes by me, and I don\'t see him. He passes on also, but I don\'t perceive him.
யோபு 9 : 11 [ KJVP ]
9:11. Lo H2005 , he goeth H5674 by H5921 me , and I see H7200 [him] not: H3808 he passeth on H2498 also , but I perceive H995 him not. H3808

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP