யோபு 8 : 22 [ TOV ]
8:22. உம்மைப் பகைக்கிறவர்கள் வெட்கத்தால் மூடப்படுவார்கள்; துன்மார்க்கருடைய கூடாரம் அழிந்துபோகும் என்றான்.
யோபு 8 : 22 [ ERVTA ]
8:22. ஆனால் உனது பகைவர்கள் வெட்கத்தை ஆடையாக அணிந்துகொள்வார்கள். தீய ஜனங்களின் வீடுகள் அழிக்கப்படும்" என்றான்.
யோபு 8 : 22 [ NET ]
8:22. Those who hate you will be clothed with shame, and the tent of the wicked will be no more."
யோபு 8 : 22 [ NLT ]
8:22. Those who hate you will be clothed with shame, and the home of the wicked will be destroyed."
யோபு 8 : 22 [ ASV ]
8:22. They that hate thee shall be clothed with shame; And the tent of the wicked shall be no more.
யோபு 8 : 22 [ ESV ]
8:22. Those who hate you will be clothed with shame, and the tent of the wicked will be no more."
யோபு 8 : 22 [ KJV ]
8:22. They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.
யோபு 8 : 22 [ RSV ]
8:22. Those who hate you will be clothed with shame, and the tent of the wicked will be no more."
யோபு 8 : 22 [ RV ]
8:22. They that hate thee shall be clothed with shame; and the tent of the wicked shall be no more.
யோபு 8 : 22 [ YLT ]
8:22. Those hating thee do put on shame, And the tent of the wicked is not!
யோபு 8 : 22 [ ERVEN ]
8:22. Maybe your enemies will be humiliated and the homes of the wicked destroyed."
யோபு 8 : 22 [ WEB ]
8:22. Those who hate you shall be clothed with shame. The tent of the wicked shall be no more."
யோபு 8 : 22 [ KJVP ]
8:22. They that hate H8130 thee shall be clothed H3847 with shame; H1322 and the dwelling place H168 of the wicked H7563 shall come to naught. H369

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP