யோபு 6 : 24 [ TOV ]
6:24. எனக்கு உபதேசம்பண்ணுங்கள், நான் மவுனமாயிருப்பேன்; நான் எதிலே தவறினேனோ அதை எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள்.
யோபு 6 : 24 [ ERVTA ]
6:24. "எனவே இப்போது எனக்குக் கற்பியுங்கள், நான் அமைதியாக இருப்பேன். நான் செய்தவற்றைச் சுட்டிக்காட்டுங்கள்.
யோபு 6 : 24 [ NET ]
6:24. "Teach me and I, for my part, will be silent; explain to me how I have been mistaken.
யோபு 6 : 24 [ NLT ]
6:24. Teach me, and I will keep quiet. Show me what I have done wrong.
யோபு 6 : 24 [ ASV ]
6:24. Teach me, and I will hold my peace; And cause me to understand wherein I have erred.
யோபு 6 : 24 [ ESV ]
6:24. "Teach me, and I will be silent; make me understand how I have gone astray.
யோபு 6 : 24 [ KJV ]
6:24. Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
யோபு 6 : 24 [ RSV ]
6:24. "Teach me, and I will be silent; make me understand how I have erred.
யோபு 6 : 24 [ RV ]
6:24. Teach me, and I will hold my peace: and cause me to understand wherein I have erred.
யோபு 6 : 24 [ YLT ]
6:24. Shew me, and I -- I keep silent, And what I have erred, let me understand.
யோபு 6 : 24 [ ERVEN ]
6:24. "So now, teach me, and I will be quiet. Show me what I have done wrong.
யோபு 6 : 24 [ WEB ]
6:24. "Teach me, and I will hold my peace; Cause me to understand wherein I have erred.
யோபு 6 : 24 [ KJVP ]
6:24. Teach H3384 me , and I H589 will hold my tongue: H2790 and cause me to understand H995 wherein H4100 I have erred. H7686

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP