யோபு 6 : 12 [ TOV ]
6:12. என் பெலன் கற்களின் பெலனோ? என் மாம்சம் வெண்கலமோ?
யோபு 6 : 12 [ ERVTA ]
6:12. நான் பாறையைப்போன்று பலம் பொருந்தியவனா? என் உடம்பு வெண்கலத்தால் ஆனதா?
யோபு 6 : 12 [ NET ]
6:12. Is my strength like that of stones? or is my flesh made of bronze?
யோபு 6 : 12 [ NLT ]
6:12. Do I have the strength of a stone? Is my body made of bronze?
யோபு 6 : 12 [ ASV ]
6:12. Is my strength the strength of stones? Or is my flesh of brass?
யோபு 6 : 12 [ ESV ]
6:12. Is my strength the strength of stones, or is my flesh bronze?
யோபு 6 : 12 [ KJV ]
6:12. [Is] my strength the strength of stones? or [is] my flesh of brass?
யோபு 6 : 12 [ RSV ]
6:12. Is my strength the strength of stones, or is my flesh bronze?
யோபு 6 : 12 [ RV ]
6:12. Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass?
யோபு 6 : 12 [ YLT ]
6:12. Is my strength the strength of stones? Is my flesh brazen?
யோபு 6 : 12 [ ERVEN ]
6:12. I am not strong like a rock. My body is not made from bronze.
யோபு 6 : 12 [ WEB ]
6:12. Is my strength the strength of stones? Or is my flesh of brass?
யோபு 6 : 12 [ KJVP ]
6:12. [Is] my strength H3581 the strength H3581 of stones H68 ? or [is] my flesh H1320 of brass H5153 ?

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP