யோபு 5 : 27 [ TOV ]
5:27. இதோ, நாங்கள் ஆராய்ந்து அறிந்தது இதுதான்; காரியம் இப்படியிருக்கிறது; இதை நீர் கேட்டு உமக்கு நன்மையுண்டாக அறிந்துகொள்ளும் என்றான்.
யோபு 5 : 27 [ ERVTA ]
5:27. "யோபுவே, நாங்கள் இவற்றைக் கற்று, உண்மையென்று அறிந்திருக்கிறோம். எனவே, யோபுவே, நாங்கள் சொல்வதைக் கேட்டு, நீயாகவே அதைக் கற்றுக்கொள்" என்று கூறினான்.
யோபு 5 : 27 [ NET ]
5:27. Look, we have investigated this, so it is true. Hear it, and apply it for your own good."
யோபு 5 : 27 [ NLT ]
5:27. "We have studied life and found all this to be true. Listen to my counsel, and apply it to yourself."
யோபு 5 : 27 [ ASV ]
5:27. Lo this, we have searched it, so it is; Hear it, and know thou it for thy good.
யோபு 5 : 27 [ ESV ]
5:27. Behold, this we have searched out; it is true. Hear, and know it for your good."
யோபு 5 : 27 [ KJV ]
5:27. Lo this, we have searched it, so it [is;] hear it, and know thou [it] for thy good.
யோபு 5 : 27 [ RSV ]
5:27. Lo, this we have searched out; it is true. Hear, and know it for your good."
யோபு 5 : 27 [ RV ]
5:27. Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.
யோபு 5 : 27 [ YLT ]
5:27. Lo, this -- we searched it out -- it [is] right, hearken; And thou, know for thyself!
யோபு 5 : 27 [ ERVEN ]
5:27. "We have studied this and know it is true. So listen to us, and learn for yourself."
யோபு 5 : 27 [ WEB ]
5:27. Look this, we have searched it, so it is; Hear it, and know it for your good."
யோபு 5 : 27 [ KJVP ]
5:27. Lo H2009 this, H2063 we have searched H2713 it, so H3651 it H1931 [is] ; hear H8085 it , and know H3045 thou H859 [it] for thy good.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP