யோபு 5 : 21 [ TOV ]
5:21. நாவின் சவுக்குக்கும் மறைக்கப்படுவீர்; பாழாக்குதல் வரும்போதும் பயப்படாமலிருப்பீர்.
யோபு 5 : 21 [ ERVTA ]
5:21. தங்கள் கூரிய நாவுகளால் ஜனங்கள் உங்களைக் குறித்துத் தீயவற்றைக் கூறலாம். ஆனால் தேவன் உன்னைப் பாதுகாப்பார். தீயன நிகழும்போது நீ அஞ்சத் தேவையில்லை!
யோபு 5 : 21 [ NET ]
5:21. You will be protected from malicious gossip, and will not be afraid of the destruction when it comes.
யோபு 5 : 21 [ NLT ]
5:21. You will be safe from slander and have no fear when destruction comes.
யோபு 5 : 21 [ ASV ]
5:21. Thou shalt be hid from the scourge of the tongue; Neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
யோபு 5 : 21 [ ESV ]
5:21. You shall be hidden from the lash of the tongue, and shall not fear destruction when it comes.
யோபு 5 : 21 [ KJV ]
5:21. Thou shalt be hid from the scourge of the tongue: neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
யோபு 5 : 21 [ RSV ]
5:21. You shall be hid from the scourge of the tongue, and shall not fear destruction when it comes.
யோபு 5 : 21 [ RV ]
5:21. Thou shalt be hid from the scourge of the tongue; neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
யோபு 5 : 21 [ YLT ]
5:21. When the tongue scourgeth thou art hid, And thou art not afraid of destruction, When it cometh.
யோபு 5 : 21 [ ERVEN ]
5:21. People might say bad things about you with their sharp tongues. But God will protect you. You will not be afraid when bad things happen!
யோபு 5 : 21 [ WEB ]
5:21. You shall be hidden from the scourge of the tongue, Neither shall you be afraid of destruction when it comes.
யோபு 5 : 21 [ KJVP ]
5:21. Thou shalt be hid H2244 from the scourge H7752 of the tongue: H3956 neither H3808 shalt thou be afraid H3372 of destruction H4480 H7701 when H3588 it cometh. H935

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP