யோபு 42 : 17 [ TOV ]
42:17. யோபு நெடுநாளிருந்து, பூரண வயதுள்ளவனாய் மரித்தான்.
யோபு 42 : 17 [ ERVTA ]
42:17. பின்பு யோபு மரித்தான். யோபு ஒரு நல்ல வாழ்க்கையை வாழ்ந்தான். அவன் மிகவும் முதிர்ந்தவனாகும்வரை வாழ்ந்தான்.
யோபு 42 : 17 [ NET ]
42:17. And so Job died, old and full of days.
யோபு 42 : 17 [ NLT ]
42:17. Then he died, an old man who had lived a long, full life.
யோபு 42 : 17 [ ASV ]
42:17. So Job died, being old and full of days.
யோபு 42 : 17 [ ESV ]
42:17. And Job died, an old man, and full of days.
யோபு 42 : 17 [ KJV ]
42:17. So Job died, being old and full of days.
யோபு 42 : 17 [ RSV ]
42:17. And Job died, an old man, and full of days.
யோபு 42 : 17 [ RV ]
42:17. So Job died, being old and full of days.
யோபு 42 : 17 [ YLT ]
42:17. and Job dieth, aged and satisfied [with] days.
யோபு 42 : 17 [ ERVEN ]
42:17. Job lived to be a very old man who had lived a good, long life. BOOK 1 (Psalms 1-41)
யோபு 42 : 17 [ WEB ]
42:17. So Job died, being old and full of days.
யோபு 42 : 17 [ KJVP ]
42:17. So Job H347 died, H4191 [being] old H2205 and full H7649 of days. H3117

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP