யோபு 41 : 31 [ TOV ]
41:31. அது ஆழத்தை உலைப்பானையைப்போல் பொங்கப்பண்ணி, கடலைத் தைலம்போலக் கலக்கிவிடும்.
யோபு 41 : 31 [ ERVTA ]
41:31. கொதிக்கும் பானையைப்போன்று லிவியாதான் தண்ணீரைக் கலக்குகிறது. பானையின் கொதிக்கும் எண்ணெயைப்போன்று அது குமிழிகளை எழுப்பும்.
யோபு 41 : 31 [ NET ]
41:31. It makes the deep boil like a cauldron and stirs up the sea like a pot of ointment,
யோபு 41 : 31 [ NLT ]
41:31. "Leviathan makes the water boil with its commotion. It stirs the depths like a pot of ointment.
யோபு 41 : 31 [ ASV ]
41:31. He maketh the deep to boil like a pot: He maketh the sea like a pot of ointment.
யோபு 41 : 31 [ ESV ]
41:31. He makes the deep boil like a pot; he makes the sea like a pot of ointment.
யோபு 41 : 31 [ KJV ]
41:31. He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment.
யோபு 41 : 31 [ RSV ]
41:31. He makes the deep boil like a pot; he makes the sea like a pot of ointment.
யோபு 41 : 31 [ RV ]
41:31. He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like ointment.
யோபு 41 : 31 [ YLT ]
41:31. He causeth to boil as a pot the deep, The sea he maketh as a pot of ointment.
யோபு 41 : 31 [ ERVEN ]
41:31. He stirs up the water like a boiling pot. He makes it bubble like a pot of boiling oil.
யோபு 41 : 31 [ WEB ]
41:31. He makes the deep to boil like a pot. He makes the sea like a pot of ointment.
யோபு 41 : 31 [ KJVP ]
41:31. He maketh the deep H4688 to boil H7570 like a pot: H5518 he maketh H7760 the sea H3220 like a pot of ointment. H4841

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP