யோபு 40 : 21 [ TOV ]
40:21. அது நிழலுள்ள செடிகளின் கீழும், நாணலின் மறைவிலும், உளையிலும் படுத்துக்கொள்ளும்.
யோபு 40 : 21 [ ERVTA ]
40:21. தாமரைக் கொடிகளின் கீழே பிகெமோத் படுத்திருக்கிறது. அது உளையிலுள்ள (சேற்றிலுள்ள) நாணல்களின் கீழ் மறைந்துக்கொள்ளும்.
யோபு 40 : 21 [ NET ]
40:21. Under the lotus trees it lies, in the secrecy of the reeds and the marsh.
யோபு 40 : 21 [ NLT ]
40:21. It lies under the lotus plants, hidden by the reeds in the marsh.
யோபு 40 : 21 [ ASV ]
40:21. He lieth under the lotus-trees, In the covert of the reed, and the fen.
யோபு 40 : 21 [ ESV ]
40:21. Under the lotus plants he lies, in the shelter of the reeds and in the marsh.
யோபு 40 : 21 [ KJV ]
40:21. He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
யோபு 40 : 21 [ RSV ]
40:21. Under the lotus plants he lies, in the covert of the reeds and in the marsh.
யோபு 40 : 21 [ RV ]
40:21. He lieth under the lotus trees, in the covert of the reed, and the fen.
யோபு 40 : 21 [ YLT ]
40:21. Under shades he lieth down, In a secret place of reed and mire.
யோபு 40 : 21 [ ERVEN ]
40:21. He lies under the lotus plants. He hides among the reeds of the swamp.
யோபு 40 : 21 [ WEB ]
40:21. He lies under the lotus trees, In the covert of the reed, and the marsh.
யோபு 40 : 21 [ KJVP ]
40:21. He lieth H7901 under H8478 the shady trees, H6628 in the covert H5643 of the reed, H7070 and fens. H1207
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP