யோபு 40 : 10 [ TOV ]
40:10. இப்போதும் நீ முக்கியத்தாலும் மகத்துவத்தாலும் உன்னை அலங்கரித்து, மகிமையையும் கனத்தையும் தரித்துக்கொண்டு,
யோபு 40 : 10 [ ERVTA ]
40:10. நீ தேவனைப் போலிருந்தால், பெருமையடைந்து உன்னை நீயே மகிமைப்படுத்திக் கொள்ள முடியும். நீ தேவனைப் போலிருந்தால், ஆடையைப்போன்று மகிமையையும், மேன்மையையும் நீ உடுத்திக்கொள்ள முடியும்.
யோபு 40 : 10 [ NET ]
40:10. Adorn yourself, then, with majesty and excellency, and clothe yourself with glory and honor!
யோபு 40 : 10 [ NLT ]
40:10. All right, put on your glory and splendor, your honor and majesty.
யோபு 40 : 10 [ ASV ]
40:10. Deck thyself now with excellency and dignity; And array thyself with honor and majesty.
யோபு 40 : 10 [ ESV ]
40:10. "Adorn yourself with majesty and dignity; clothe yourself with glory and splendor.
யோபு 40 : 10 [ KJV ]
40:10. Deck thyself now [with] majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
யோபு 40 : 10 [ RSV ]
40:10. "Deck yourself with majesty and dignity; clothe yourself with glory and splendor.
யோபு 40 : 10 [ RV ]
40:10. Deck thyself now with excellency and dignity; and array thyself with honour and majesty.
யோபு 40 : 10 [ YLT ]
40:10. Put on, I pray thee, excellency and loftiness, Yea, honour and beauty put on.
யோபு 40 : 10 [ ERVEN ]
40:10. If so, you can be proud and wear glory and honor like clothes.
யோபு 40 : 10 [ WEB ]
40:10. "Now deck yourself with excellency and dignity. Array yourself with honor and majesty.
யோபு 40 : 10 [ KJVP ]
40:10. Deck H5710 thyself now H4994 [with] majesty H1347 and excellency; H1363 and array H3847 thyself with glory H1935 and beauty. H1926

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP