யோபு 4 : 8 [ TOV ]
4:8. நான் கண்டிருக்கிறபடி, அநியாயத்தை உழுது, தீவினையை விதைத்தவர்கள், அதையே அறுக்கிறார்கள்.
யோபு 4 : 8 [ ERVTA ]
4:8. நான் தீமையை விளைவிப்போரையும் கொடுமையை விதைப்பவரையும் கண்டிருக்கிறேன். அவர்கள் எதை விதைத்தார்களோ அதையே அறுவடைச் செய்வதைக் கண்டிருக்கின்றேன்!
யோபு 4 : 8 [ NET ]
4:8. Even as I have seen, those who plow iniquity and those who sow trouble reap the same.
யோபு 4 : 8 [ NLT ]
4:8. My experience shows that those who plant trouble and cultivate evil will harvest the same.
யோபு 4 : 8 [ ASV ]
4:8. According as I have seen, they that plow iniquity, And sow trouble, reap the same.
யோபு 4 : 8 [ ESV ]
4:8. As I have seen, those who plow iniquity and sow trouble reap the same.
யோபு 4 : 8 [ KJV ]
4:8. Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
யோபு 4 : 8 [ RSV ]
4:8. As I have seen, those who plow iniquity and sow trouble reap the same.
யோபு 4 : 8 [ RV ]
4:8. According as I have seen, they that plow iniquity, and sow trouble, reap the same.
யோபு 4 : 8 [ YLT ]
4:8. As I have seen -- ploughers of iniquity, And sowers of misery, reap it!
யோபு 4 : 8 [ ERVEN ]
4:8. Yes, I have seen people whose lives were cut short, but they were evil troublemakers.
யோபு 4 : 8 [ WEB ]
4:8. According to what I have seen, those who plow iniquity, And sow trouble, Reap the same.
யோபு 4 : 8 [ KJVP ]
4:8. Even as H834 I have seen, H7200 they that plow H2790 iniquity, H205 and sow H2232 wickedness, H5999 reap H7114 the same.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP