யோபு 4 : 8 [ TOV ]
4:8. நான் கண்டிருக்கிறபடி, அநியாயத்தை உழுது, தீவினையை விதைத்தவர்கள், அதையே அறுக்கிறார்கள்.
யோபு 4 : 8 [ ERVTA ]
4:8. நான் தீமையை விளைவிப்போரையும் கொடுமையை விதைப்பவரையும் கண்டிருக்கிறேன். அவர்கள் எதை விதைத்தார்களோ அதையே அறுவடைச் செய்வதைக் கண்டிருக்கின்றேன்!
யோபு 4 : 8 [ NET ]
4:8. Even as I have seen, those who plow iniquity and those who sow trouble reap the same.
யோபு 4 : 8 [ NLT ]
4:8. My experience shows that those who plant trouble and cultivate evil will harvest the same.
யோபு 4 : 8 [ ASV ]
4:8. According as I have seen, they that plow iniquity, And sow trouble, reap the same.
யோபு 4 : 8 [ ESV ]
4:8. As I have seen, those who plow iniquity and sow trouble reap the same.
யோபு 4 : 8 [ KJV ]
4:8. Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
யோபு 4 : 8 [ RSV ]
4:8. As I have seen, those who plow iniquity and sow trouble reap the same.
யோபு 4 : 8 [ RV ]
4:8. According as I have seen, they that plow iniquity, and sow trouble, reap the same.
யோபு 4 : 8 [ YLT ]
4:8. As I have seen -- ploughers of iniquity, And sowers of misery, reap it!
யோபு 4 : 8 [ ERVEN ]
4:8. Yes, I have seen people whose lives were cut short, but they were evil troublemakers.
யோபு 4 : 8 [ WEB ]
4:8. According to what I have seen, those who plow iniquity, And sow trouble, Reap the same.
யோபு 4 : 8 [ KJVP ]
4:8. Even as H834 I have seen, H7200 they that plow H2790 iniquity, H205 and sow H2232 wickedness, H5999 reap H7114 the same.
❮
❯