யோபு 37 : 7 [ TOV ]
37:7. தாம் உண்டாக்கின சகல மனுஷரும் தம்மை அறியும்படிக்கு, அவர் சகல மனுஷருடைய கையையும் முத்திரித்துப்போடுகிறார்.
யோபு 37 : 7 [ ERVTA ]
37:7. தேவன் உண்டாக்கின எல்லா மனிதர்களும் அவர் என்ன செய்யமுடியும் என்பதை அறியுமாறு தேவன் அதைச் செய்கிறார். அது அவரது சான்று.
யோபு 37 : 7 [ NET ]
37:7. He causes everyone to stop working, so that all people may know his work.
யோபு 37 : 7 [ NLT ]
37:7. Then everyone stops working so they can watch his power.
யோபு 37 : 7 [ ASV ]
37:7. He sealeth up the hand of every man, That all men whom he hath made may know it.
யோபு 37 : 7 [ ESV ]
37:7. He seals up the hand of every man, that all men whom he made may know it.
யோபு 37 : 7 [ KJV ]
37:7. He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
யோபு 37 : 7 [ RSV ]
37:7. He seals up the hand of every man, that all men may know his work.
யோபு 37 : 7 [ RV ]
37:7. He sealeth up the hand of every man; that all men whom he hath made may know {cf15i it}.
யோபு 37 : 7 [ YLT ]
37:7. Into the hand of every man he sealeth, For the knowledge by all men of His work.
யோபு 37 : 7 [ ERVEN ]
37:7. God does this to stop everyone's work and to show the people he made what he can do.
யோபு 37 : 7 [ WEB ]
37:7. He seals up the hand of every man, That all men whom he has made may know it.
யோபு 37 : 7 [ KJVP ]
37:7. He sealeth up H2856 the hand H3027 of every H3605 man; H120 that all H3605 men H376 may know H3045 his work. H4639

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP