யோபு 37 : 11 [ TOV ]
37:11. அவர் நீர்த்துளிகளை மேகத்தில் ஏற்றி, மின்னலினால் மேகத்தைச் சிதறப்பண்ணுகிறார்.
யோபு 37 : 11 [ ERVTA ]
37:11. தேவன் மேகங்களை தண்ணீரினால் நிரப்புகிறார், அவர் இடிமேகங்களைச் சிதறடிக்கிறார்.
யோபு 37 : 11 [ NET ]
37:11. He loads the clouds with moisture; he scatters his lightning through the clouds.
யோபு 37 : 11 [ NLT ]
37:11. He loads the clouds with moisture, and they flash with his lightning.
யோபு 37 : 11 [ ASV ]
37:11. Yea, he ladeth the thick cloud with moisture; He spreadeth abroad the cloud of his lightning:
யோபு 37 : 11 [ ESV ]
37:11. He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning.
யோபு 37 : 11 [ KJV ]
37:11. Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
யோபு 37 : 11 [ RSV ]
37:11. He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning.
யோபு 37 : 11 [ RV ]
37:11. Yea, he ladeth the thick cloud with moisture; he spreadeth abroad the cloud of his lightning:
யோபு 37 : 11 [ YLT ]
37:11. Yea, by filling He doth press out a cloud, Scatter a cloud doth His light.
யோபு 37 : 11 [ ERVEN ]
37:11. He fills the clouds with water and scatters his lightning through them.
யோபு 37 : 11 [ WEB ]
37:11. Yes, he loads the thick cloud with moisture. He spreads abroad the cloud of his lightning.
யோபு 37 : 11 [ KJVP ]
37:11. Also H637 by watering H7377 he wearieth H2959 the thick cloud: H5645 he scattereth H6327 his bright H216 cloud: H6051

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP