யோபு 35 : 10 [ TOV ]
35:10. பூமியின் மிருகங்களைப்பார்க்கிலும் எங்களைப் புத்திமான்களும், ஆகாசத்துப் பறவைகளைப்பார்க்கிலும் எங்களை ஞானவான்களுமாக்கி,
யோபு 35 : 10 [ ERVTA ]
35:10. ஆனால் அத்தீயோர் தேவனிடம் உதவிக் கேட்கமாட்டார்கள். அவர்கள், ‘என்னை உண்டாக்கின தேவன் எங்கே? ஜனங்கள் மனக்கவலையோடிருக்கையில் தேவன் அவர்களுக்கு உதவுவார். எனவே அவர் எங்கிருக்கிறார்?
யோபு 35 : 10 [ NET ]
35:10. But no one says, 'Where is God, my Creator, who gives songs in the night,
யோபு 35 : 10 [ NLT ]
35:10. Yet they don't ask, 'Where is God my Creator, the one who gives songs in the night?
யோபு 35 : 10 [ ASV ]
35:10. But none saith, Where is God my Maker, Who giveth songs in the night,
யோபு 35 : 10 [ ESV ]
35:10. But none says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
யோபு 35 : 10 [ KJV ]
35:10. But none saith, Where [is] God my maker, who giveth songs in the night;
யோபு 35 : 10 [ RSV ]
35:10. But none says, `Where is God my Maker, who gives songs in the night,
யோபு 35 : 10 [ RV ]
35:10. But none saith, Where is God my Maker, who giveth songs in the night;
யோபு 35 : 10 [ YLT ]
35:10. And none said, `Where [is] God my maker? Giving songs in the night,
யோபு 35 : 10 [ ERVEN ]
35:10. But they forget to say, 'Where is God, the one who made me? He is the one who gives us songs to sing in the night.
யோபு 35 : 10 [ WEB ]
35:10. But none says, \'Where is God my Maker, Who gives songs in the night,
யோபு 35 : 10 [ KJVP ]
35:10. But none H3808 saith, H559 Where H346 [is] God H433 my maker, H6213 who giveth H5414 songs H2158 in the night; H3915

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP