யோபு 34 : 28 [ TOV ]
34:28. எல்லாரும் பார்க்கும்படி அவர்களைத் துன்மார்க்கரென்று அடிக்கிறார்.
யோபு 34 : 28 [ ERVTA ]
34:28. அந்தக் கெட்ட ஜனங்கள் ஏழைகளைத் துன்புறுத்துகிறார்கள். தேவனை நோக்கி அவர்கள் உதவி வேண்டி அழும்படிச் செய்கிறார்கள். ஏழைகள் உதவி கேட்டு அழுவதை தேவன் கேட்கிறார்.
யோபு 34 : 28 [ NET ]
34:28. so that they caused the cry of the poor to come before him, so that he hears the cry of the needy.
யோபு 34 : 28 [ NLT ]
34:28. They cause the poor to cry out, catching God's attention. He hears the cries of the needy.
யோபு 34 : 28 [ ASV ]
34:28. So that they caused the cry of the poor to come unto him, And he heard the cry of the afflicted.
யோபு 34 : 28 [ ESV ]
34:28. so that they caused the cry of the poor to come to him, and he heard the cry of the afflicted-
யோபு 34 : 28 [ KJV ]
34:28. So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
யோபு 34 : 28 [ RSV ]
34:28. so that they caused the cry of the poor to come to him, and he heard the cry of the afflicted --
யோபு 34 : 28 [ RV ]
34:28. So that they caused the cry of the poor to come unto him, and he heard the cry of the afflicted.
யோபு 34 : 28 [ YLT ]
34:28. To cause to come in unto Him The cry of the poor, And the cry of the afflicted He heareth.
யோபு 34 : 28 [ ERVEN ]
34:28. They hurt the poor and made them cry to God for help. And he hears their cry!
யோபு 34 : 28 [ WEB ]
34:28. So that they caused the cry of the poor to come to him, He heard the cry of the afflicted.
யோபு 34 : 28 [ KJVP ]
34:28. So that they cause the cry H6818 of the poor H1800 to come H935 unto H5921 him , and he heareth H8085 the cry H6818 of the afflicted. H6041

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP