யோபு 34 : 26 [ TOV ]
34:26. அவர்கள் அவரை விட்டுப் பின்வாங்கி அவருடைய எல்லா வழிகளையும் உணர்ந்துகொள்ளாமல் போனபடியினாலும்,
யோபு 34 : 26 [ ERVTA ]
34:26. கெட்ட ஜனங்கள் செய்த தீய காரியங்களுக்காக, தேவன் அவர்களைத் தண்டிப்பார். பிற ஜனங்கள் காணும்படியாக அந்த ஜனங்களை தேவன் தண்டிப்பார்.
யோபு 34 : 26 [ NET ]
34:26. He strikes them for their wickedness, in a place where people can see,
யோபு 34 : 26 [ NLT ]
34:26. He strikes them down because they are wicked, doing it openly for all to see.
யோபு 34 : 26 [ ASV ]
34:26. He striketh them as wicked men In the open sight of others;
யோபு 34 : 26 [ ESV ]
34:26. He strikes them for their wickedness in a place for all to see,
யோபு 34 : 26 [ KJV ]
34:26. He striketh them as wicked men in the open sight of others;
யோபு 34 : 26 [ RSV ]
34:26. He strikes them for their wickedness in the sight of men,
யோபு 34 : 26 [ RV ]
34:26. He striketh them as wicked men in the open sight of others;
யோபு 34 : 26 [ YLT ]
34:26. As wicked He hath stricken them, In the place of beholders.
யோபு 34 : 26 [ ERVEN ]
34:26. He will punish them for the evil they have done, and he will do it where everyone can see.
யோபு 34 : 26 [ WEB ]
34:26. He strikes them as wicked men In the open sight of others;
யோபு 34 : 26 [ KJVP ]
34:26. He striketh H5606 them as H8478 wicked men H7563 in the open H4725 sight H7200 of others;

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP