யோபு 33 : 5 [ TOV ]
33:5. உம்மாலே கூடுமானால் எனக்கு மறுமொழி கொடும்; நீர் ஆயத்தப்பட்டு எனக்கு எதிராக நில்லும்.
யோபு 33 : 5 [ ERVTA ]
33:5. யோபுவே, நான் சொல்வதைக் கேளும், உனக்கு முடிந்தால் எனக்குப் பதில் சொல்லும். உனது பதிலைத் தயாராக வைத்திரும், அப்போது நீ என்னோடு விவாதிக்க முடியும்.
யோபு 33 : 5 [ NET ]
33:5. Reply to me, if you can; set your arguments in order before me and take your stand!
யோபு 33 : 5 [ NLT ]
33:5. Answer me, if you can; make your case and take your stand.
யோபு 33 : 5 [ ASV ]
33:5. If thou canst, answer thou me; Set thy words in order before me, stand forth.
யோபு 33 : 5 [ ESV ]
33:5. Answer me, if you can; set your words in order before me; take your stand.
யோபு 33 : 5 [ KJV ]
33:5. If thou canst answer me, set [thy words] in order before me, stand up.
யோபு 33 : 5 [ RSV ]
33:5. Answer me, if you can; set your words in order before me; take your stand.
யோபு 33 : 5 [ RV ]
33:5. If thou canst, answer thou me; set {cf15i thy words} in order before me, stand forth.
யோபு 33 : 5 [ YLT ]
33:5. If thou art able -- answer me, Set in array before me -- station thyself.
யோபு 33 : 5 [ ERVEN ]
33:5. Listen to me and answer if you can. Get your arguments ready to face me.
யோபு 33 : 5 [ WEB ]
33:5. If you can, answer me; Set your words in order before me, and stand forth.
யோபு 33 : 5 [ KJVP ]
33:5. If H518 thou canst H3201 answer H7725 me , set [thy] [words] in order H6186 before H6440 me , stand up. H3320

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP