யோபு 33 : 22 [ TOV ]
33:22. அவன் ஆத்துமா பாதாளத்துக்கும், அவன் பிராணன் சாவுக்கும் சமீபிக்கிறது.
யோபு 33 : 22 [ ERVTA ]
33:22. அம்மனிதன் மரணத்தின் இடத்திற்கு அருகே இருக்கிறான். அவன் வாழ்க்கை மரணத்திற்கு அருகாமையில் உள்ளது.
யோபு 33 : 22 [ NET ]
33:22. He draws near to the place of corruption, and his life to the messengers of death.
யோபு 33 : 22 [ NLT ]
33:22. They are at death's door; the angels of death wait for them.
யோபு 33 : 22 [ ASV ]
33:22. Yea, his soul draweth near unto the pit, And his life to the destroyers.
யோபு 33 : 22 [ ESV ]
33:22. His soul draws near the pit, and his life to those who bring death.
யோபு 33 : 22 [ KJV ]
33:22. Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers.
யோபு 33 : 22 [ RSV ]
33:22. His soul draws near the Pit, and his life to those who bring death.
யோபு 33 : 22 [ RV ]
33:22. Yea, his soul draweth near unto the pit, and his life to the destroyers.
யோபு 33 : 22 [ YLT ]
33:22. And draw near to the pit doth his soul, And his life to those causing death.
யோபு 33 : 22 [ ERVEN ]
33:22. They might be close to death, their lives about to end.
யோபு 33 : 22 [ WEB ]
33:22. Yes, his soul draws near to the pit, And his life to the destroyers.
யோபு 33 : 22 [ KJVP ]
33:22. Yea , his soul H5315 draweth near H7126 unto the grave, H7845 and his life H2416 to the destroyers. H4191
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP