யோபு 31 : 37 [ TOV ]
31:37. அவனுக்கு நான் என் நடைகளைத் தொகை தொகையாய்க் காண்பித்து, ஒரு பிரபுவைப்போல அவனிடத்தில் போவேன்.
யோபு 31 : 37 [ ERVTA ]
31:37. தேவன் அதைச் செய்தால். நான் செய்த ஒவ்வொன்றையும் விளக்கிக் கூற முடியும். தலை நிமிர்ந்தபடியே ஒரு தலைவனைப்போன்று நான் தேவனிடம் வர முடியும்.
யோபு 31 : 37 [ NET ]
31:37. I would give him an accounting of my steps; like a prince I would approach him.
யோபு 31 : 37 [ NLT ]
31:37. For I would tell him exactly what I have done. I would come before him like a prince.
யோபு 31 : 37 [ ASV ]
31:37. I would declare unto him the number of my steps; As a prince would I go near unto him.
யோபு 31 : 37 [ ESV ]
31:37. I would give him an account of all my steps; like a prince I would approach him.
யோபு 31 : 37 [ KJV ]
31:37. I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him.
யோபு 31 : 37 [ RSV ]
31:37. I would give him an account of all my steps; like a prince I would approach him.
யோபு 31 : 37 [ RV ]
31:37. I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him.
யோபு 31 : 37 [ YLT ]
31:37. The number of my steps I tell Him, As a leader I approach Him.
யோபு 31 : 37 [ ERVEN ]
31:37. Then I could explain everything I have done. I could come to God with my head held high like a prince.
யோபு 31 : 37 [ WEB ]
31:37. I would declare to him the number of my steps. As a prince would I go near to him.
யோபு 31 : 37 [ KJVP ]
31:37. I would declare H5046 unto him the number H4557 of my steps; H6806 as H3644 a prince H5057 would I go near unto H7126 him.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP