யோபு 30 : 12 [ TOV ]
30:12. வலதுபாரிசத்தில் வாலிபர் எழும்பி, என் கால்களைத் தவறிவிழப்பண்ணி, தங்கள் கேடான வழிகளை எனக்கு நேராக ஆயத்தப்படுத்துகிறார்கள்.
யோபு 30 : 12 [ ERVTA ]
30:12. அவர்கள் என் வலது பக்கத்தில் தாக்குகிறார்கள். அவர்கள் என் பாதங்களை அகல தள்ளிவிட்டார்கள். நான் தாக்கப்படும் நகரத்தைப்போல் இருக்கிறேன். என்னைத் தாக்கி அழிப்பதற்கு அவர்கள் என் சுவர்களுக்கெதிராக அழுக்குகளைக் கட்டுகிறார்கள்.
யோபு 30 : 12 [ NET ]
30:12. On my right the young rabble rise up; they drive me from place to place, and build up siege ramps against me.
யோபு 30 : 12 [ NLT ]
30:12. These outcasts oppose me to my face. They send me sprawling and lay traps in my path.
யோபு 30 : 12 [ ASV ]
30:12. Upon my right hand rise the rabble; They thrust aside my feet, And they cast up against me their ways of destruction.
யோபு 30 : 12 [ ESV ]
30:12. On my right hand the rabble rise; they push away my feet; they cast up against me their ways of destruction.
யோபு 30 : 12 [ KJV ]
30:12. Upon [my] right [hand] rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
யோபு 30 : 12 [ RSV ]
30:12. On my right hand the rabble rise, they drive me forth, they cast up against me their ways of destruction.
யோபு 30 : 12 [ RV ]
30:12. Upon my right hand rise the rabble; they thrust aside my feet, and they cast up against me their ways of destruction.
யோபு 30 : 12 [ YLT ]
30:12. On the right hand doth a brood arise, My feet they have cast away, And they raise up against me, Their paths of calamity.
யோபு 30 : 12 [ ERVEN ]
30:12. They attack me on my right side. They knock my feet out from under me. They build ramps to attack and destroy me like a city.
யோபு 30 : 12 [ WEB ]
30:12. On my right hand rise the rabble. They thrust aside my feet, They cast up against me their ways of destruction.
யோபு 30 : 12 [ KJVP ]
30:12. Upon H5921 [my] right H3225 [hand] rise H6965 the youth; H6526 they push away H7971 my feet, H7272 and they raise up H5549 against H5921 me the ways H734 of their destruction. H343
❮
❯