யோபு 3 : 7 [ TOV ]
3:7. அந்த இராத்திரி தனிமையாயிருப்பதாக; அதிலே கெம்பீரசத்தம் இல்லாமற்போவதாக.
யோபு 3 : 7 [ ERVTA ]
3:7. அந்த இரவு எதையும் விளைவிக்காதிருக்கட்டும். அவ்விரவில் மகிழ்ச்சியான எந்த ஒலியும் கேளாதிருக்கட்டும்.
யோபு 3 : 7 [ NET ]
3:7. Indeed, let that night be barren; let no shout of joy penetrate it!
யோபு 3 : 7 [ NLT ]
3:7. Let that night be childless. Let it have no joy.
யோபு 3 : 7 [ ASV ]
3:7. Lo, let that night be barren; Let no joyful voice come therein.
யோபு 3 : 7 [ ESV ]
3:7. Behold, let that night be barren; let no joyful cry enter it.
யோபு 3 : 7 [ KJV ]
3:7. Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.
யோபு 3 : 7 [ RSV ]
3:7. Yea, let that night be barren; let no joyful cry be heard in it.
யோபு 3 : 7 [ RV ]
3:7. Lo, let that night be barren; let no joyful voice come therein.
யோபு 3 : 7 [ YLT ]
3:7. Lo! that night -- let it be gloomy, Let no singing come into it.
யோபு 3 : 7 [ ERVEN ]
3:7. I wish that night had produced nothing and no happy shouts had been heard.
யோபு 3 : 7 [ WEB ]
3:7. Behold, let that night be barren. Let no joyful voice come therein.
யோபு 3 : 7 [ KJVP ]
3:7. Lo H2009 , let that H1931 night H3915 be H1961 solitary, H1565 let no H408 joyful voice H7445 come H935 therein.
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP