யோபு 3 : 24 [ TOV ]
3:24. என் போஜனத்துக்கு முன்னே எனக்குப் பெருமூச்சு உண்டாகிறது; என் கதறுதல் வெள்ளம்போல் புரண்டுபோகிறது.
யோபு 3 : 24 [ ERVTA ]
3:24. சாப்பிடும் நேரத்தில் நான் துன்பத்தால் பெரு மூச்சு விடுகிறேன். மகிழ்ச்சியினால் அல்ல. என் முறையீடுகள் தண்ணீரைப் போல வெளிப்படுகின்றன.
யோபு 3 : 24 [ NET ]
3:24. For my sighing comes in place of my food, and my groanings flow forth like water.
யோபு 3 : 24 [ NLT ]
3:24. I cannot eat for sighing; my groans pour out like water.
யோபு 3 : 24 [ ASV ]
3:24. For my sighing cometh before I eat, And my groanings are poured out like water.
யோபு 3 : 24 [ ESV ]
3:24. For my sighing comes instead of my bread, and my groanings are poured out like water.
யோபு 3 : 24 [ KJV ]
3:24. For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
யோபு 3 : 24 [ RSV ]
3:24. For my sighing comes as my bread, and my groanings are poured out like water.
யோபு 3 : 24 [ RV ]
3:24. For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like water.
யோபு 3 : 24 [ YLT ]
3:24. For before my food, my sighing cometh, And poured out as waters [are] my roarings.
யோபு 3 : 24 [ ERVEN ]
3:24. When it is time to eat, all I can do is sigh with sadness, not joy. My groans pour out like water.
யோபு 3 : 24 [ WEB ]
3:24. For my sighing comes before I eat, My groanings are poured out like water.
யோபு 3 : 24 [ KJVP ]
3:24. For H3588 my sighing H585 cometh H935 before H6440 I eat, H3899 and my roarings H7581 are poured out H5413 like the waters. H4325

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP