யோபு 29 : 6 [ TOV ]
29:6. என் பாதங்களை நான் நெய்யினால் கழுவினேன்; கன்மலைகளிலிருந்து எனக்காக எண்ணெய் நதிபோல ஓடிவந்தது; அந்தச் செல்வநாட்களின் சீர் இப்போதிருந்தால் நலமாயிருக்கும்.
யோபு 29 : 6 [ ERVTA ]
29:6. என் வாழ்க்கை மிக நன்றாக இருந்த காலம் அது. நான் பாலேட்டில் என் கால்களைக் கழுவினேன், சிறந்த எண்ணெய்கள் என்னிடம் ஏராளம் இருந்தன.
யோபு 29 : 6 [ NET ]
29:6. when my steps were bathed with butter and the rock poured out for me streams of olive oil!
யோபு 29 : 6 [ NLT ]
29:6. My cows produced milk in abundance, and my groves poured out streams of olive oil.
யோபு 29 : 6 [ ASV ]
29:6. When my steps were washed with butter, And the rock poured me out streams of oil!
யோபு 29 : 6 [ ESV ]
29:6. when my steps were washed with butter, and the rock poured out for me streams of oil!
யோபு 29 : 6 [ KJV ]
29:6. When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;
யோபு 29 : 6 [ RSV ]
29:6. when my steps were washed with milk, and the rock poured out for me streams of oil!
யோபு 29 : 6 [ RV ]
29:6. When my steps were washed with butter, and the rock poured me out rivers of oil!
யோபு 29 : 6 [ YLT ]
29:6. When washing my goings with butter, And the firm rock [is] with me rivulets of oil.
யோபு 29 : 6 [ ERVEN ]
29:6. Life was so good that I washed my feet in cream and had plenty of the finest oils.
யோபு 29 : 6 [ WEB ]
29:6. When my steps were washed with butter, And the rock poured out streams of oil for me!
யோபு 29 : 6 [ KJVP ]
29:6. When I washed H7364 my steps H1978 with butter, H2529 and the rock H6697 poured me out H6694 H5978 rivers H6388 of oil; H8081

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP