யோபு 29 : 10 [ TOV ]
29:10. பெரியோரின் சத்தம் அடங்கி, அவர்கள் நாக்கு அவர்கள் மேல்வாயோடு ஒட்டிக்கொள்ளும்.
யோபு 29 : 10 [ ERVTA ]
29:10. மிக முக்கியமான தலைவர்கள் கூட தங்கள் சத்தத்தைக் குறைத்து (தாழ்ந்த தொனியில்) பேசினார்கள். ஆம், அவர்கள் நாவு வாயின்மேல் அன்னத்தில் ஒட்டிக்கொண்டாற்போலத் தோன்றிற்று.
யோபு 29 : 10 [ NET ]
29:10. the voices of the nobles fell silent, and their tongues stuck to the roof of their mouths.
யோபு 29 : 10 [ NLT ]
29:10. The highest officials of the city stood quietly, holding their tongues in respect.
யோபு 29 : 10 [ ASV ]
29:10. The voice of the nobles was hushed, And their tongue cleaved to the roof of their mouth.
யோபு 29 : 10 [ ESV ]
29:10. the voice of the nobles was hushed, and their tongue stuck to the roof of their mouth.
யோபு 29 : 10 [ KJV ]
29:10. The nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.
யோபு 29 : 10 [ RSV ]
29:10. the voice of the nobles was hushed, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.
யோபு 29 : 10 [ RV ]
29:10. The voice of the nobles was hushed, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.
யோபு 29 : 10 [ YLT ]
29:10. The voice of leaders hath been hidden, And their tongue to the palate hath cleaved.
யோபு 29 : 10 [ ERVEN ]
29:10. Even the most important leaders were quiet, as if their tongues were stuck to the roof of their mouths.
யோபு 29 : 10 [ WEB ]
29:10. The voice of the nobles was hushed, And their tongue stuck to the roof of their mouth.
யோபு 29 : 10 [ KJVP ]
29:10. The nobles H5057 held H2244 their peace, H6963 and their tongue H3956 cleaved H1692 to the roof of their mouth. H2441
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP