யோபு 24 : 22 [ TOV ]
24:22. தன் பலத்தினாலே வல்லவர்களைத் தன் பாரிசமாக்குகிறான்; அவன் எழும்புகிறபோது ஒருவனுக்கும் பிராணனைப்பற்றி நிச்சயமில்லை.
யோபு 24 : 22 [ ERVTA ]
24:22. ஆற்றலுள்ள மனிதர்களை அழிக்க, தீயோர் தங்கள் ஆற்றலைப் பயன்படுத்துகிறார்கள். தீயோர் ஆற்றல் பெறக்கூடும், ஆனால், அவர்களுக்குத் தங்கள் சொந்த வாழ்க்கையின் மீது நிச்சயமில்லை.
யோபு 24 : 22 [ NET ]
24:22. But God drags off the mighty by his power; when God rises up against him, he has no faith in his life.
யோபு 24 : 22 [ NLT ]
24:22. "God, in his power, drags away the rich. They may rise high, but they have no assurance of life.
யோபு 24 : 22 [ ASV ]
24:22. Yet God preserveth the mighty by his power: He riseth up that hath no assurance of life.
யோபு 24 : 22 [ ESV ]
24:22. Yet God prolongs the life of the mighty by his power; they rise up when they despair of life.
யோபு 24 : 22 [ KJV ]
24:22. He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no [man] is sure of life.
யோபு 24 : 22 [ RSV ]
24:22. Yet God prolongs the life of the mighty by his power; they rise up when they despair of life.
யோபு 24 : 22 [ RV ]
24:22. He draweth away the mighty also by his power: he riseth up, and no man is sure of life.
யோபு 24 : 22 [ YLT ]
24:22. And hath drawn the mighty by his power, He riseth, and none believeth in life.
யோபு 24 : 22 [ ERVEN ]
24:22. By his power God removes the powerful. Even if they have a high position, they cannot be sure of their lives.
யோபு 24 : 22 [ WEB ]
24:22. Yet God preserves the mighty by his power. He rises up who has no assurance of life.
யோபு 24 : 22 [ KJVP ]
24:22. He draweth H4900 also the mighty H47 with his power: H3581 he riseth up, H6965 and no H3808 [man] is sure H539 of life. H2416

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP