யோபு 24 : 16 [ TOV ]
24:16. அவர்கள் பகலில் அடையாளம் பார்த்த வீடுகளை இருட்டிலே கன்னமிடுகிறார்கள்; அவர்கள் வெளிச்சத்தை அறியார்கள்.
யோபு 24 : 16 [ ERVTA ]
24:16. இரவில் இருள் சூழ்ந்திருக்கும்போது, தீயோர் ஜனங்களின் வீடுகளை உடைத்து உள்ளே நுழைகிறார்கள். ஆனால் பகலொளியில், அவர்கள் தங்கள் வீடுகளுக்குள்ளேயே இருந்துகொண்டு பூட்டிக்கொள்கிறார்கள். அவர்கள் ஒளியைவிட்டு விலகியிருக்கிறார்கள்.
யோபு 24 : 16 [ NET ]
24:16. In the dark the robber breaks into houses, but by day they shut themselves in; they do not know the light.
யோபு 24 : 16 [ NLT ]
24:16. Thieves break into houses at night and sleep in the daytime. They are not acquainted with the light.
யோபு 24 : 16 [ ASV ]
24:16. In the dark they dig through houses: They shut themselves up in the day-time; They know not the light.
யோபு 24 : 16 [ ESV ]
24:16. In the dark they dig through houses; by day they shut themselves up; they do not know the light.
யோபு 24 : 16 [ KJV ]
24:16. In the dark they dig through houses, [which] they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
யோபு 24 : 16 [ RSV ]
24:16. In the dark they dig through houses; by day they shut themselves up; they do not know the light.
யோபு 24 : 16 [ RV ]
24:16. In the dark they dig through houses: they shut themselves up in the daytime; they know not the light.
யோபு 24 : 16 [ YLT ]
24:16. He hath dug in the darkness -- houses; By day they shut themselves up, They have not known light.
யோபு 24 : 16 [ ERVEN ]
24:16. When it is dark, evil people go out and break into houses. But during the day they lock themselves in their homes to avoid the light.
யோபு 24 : 16 [ WEB ]
24:16. In the dark they dig through houses. They shut themselves up in the daytime. They don\'t know the light.
யோபு 24 : 16 [ KJVP ]
24:16. In the dark H2822 they dig through H2864 houses, H1004 [which] they had marked H2856 for themselves in the daytime: H3119 they know H3045 not H3808 the light. H216

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP