யோபு 22 : 2 [ TOV ]
22:2. ஒரு மனுஷன் விவேகியாயிருந்து, தனக்குத்தான் பிரயோஜனமாயிருக்கிறதினால் தேவனுக்குப் பிரயோஜனமாயிருப்பானோ?
யோபு 22 : 2 [ ERVTA ]
22:2. "தேவனுக்கு நமது உதவி தேவையா? இல்லை! மிகுந்த ஞானவானும் உண்மையாகவே தேவனுக்குப் பயன்படுவதில்லை.
யோபு 22 : 2 [ NET ]
22:2. "Is it to God that a strong man is of benefit? Is it to him that even a wise man is profitable?
யோபு 22 : 2 [ NLT ]
22:2. "Can a person do anything to help God? Can even a wise person be helpful to him?
யோபு 22 : 2 [ ASV ]
22:2. Can a man be profitable unto God? Surely he that is wise is profitable unto himself.
யோபு 22 : 2 [ ESV ]
22:2. "Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.
யோபு 22 : 2 [ KJV ]
22:2. Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
யோபு 22 : 2 [ RSV ]
22:2. "Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.
யோபு 22 : 2 [ RV ]
22:2. Can a man be profitable unto God? surely he that is wise is profitable unto himself.
யோபு 22 : 2 [ YLT ]
22:2. To God is a man profitable, Because a wise man to himself is profitable?
யோபு 22 : 2 [ ERVEN ]
22:2. "Does God need our help? Even the wisest of us is not really useful to him.
யோபு 22 : 2 [ WEB ]
22:2. "Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.
யோபு 22 : 2 [ KJVP ]
22:2. Can a man H1397 be profitable H5532 unto God, H410 as he that H3588 is wise H7919 may be profitable H5532 unto H5921 himself?
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP