யோபு 21 : 30 [ TOV ]
21:30. துன்மார்க்கன் ஆபத்து நாளுக்கென்று வைக்கப்படுகிறான்; அவன் கோபாக்கினையின் நாளுக்கென்று கொண்டுவரப்படுகிறான்.
யோபு 21 : 30 [ ERVTA ]
21:30. அழிவு வரும்போது தீயோர் தவிர்க்கப்பட்டுள்ளார்கள். தேவன் தமது கோபத்தைக் காட்டும்போது, அவர்கள் அதற்குத் தப்பியிருக்கிறார்கள்.
யோபு 21 : 30 [ NET ]
21:30. that the evil man is spared from the day of his misfortune, that he is delivered from the day of God's wrath?
யோபு 21 : 30 [ NLT ]
21:30. Evil people are spared in times of calamity and are allowed to escape disaster.
யோபு 21 : 30 [ ASV ]
21:30. That the evil man is reserved to the day of calamity? That they are led forth to the day of wrath?
யோபு 21 : 30 [ ESV ]
21:30. that the evil man is spared in the day of calamity, that he is rescued in the day of wrath?
யோபு 21 : 30 [ KJV ]
21:30. That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath.
யோபு 21 : 30 [ RSV ]
21:30. that the wicked man is spared in the day of calamity, that he is rescued in the day of wrath?
யோபு 21 : 30 [ RV ]
21:30. That the evil man is reserved to the day of calamity? that they are led forth to the day of wrath?
யோபு 21 : 30 [ YLT ]
21:30. That to a day of calamity is the wicked spared. To a day of wrath they are brought.
யோபு 21 : 30 [ ERVEN ]
21:30. Evil people are spared when disaster comes. They survive when God shows his anger.
யோபு 21 : 30 [ WEB ]
21:30. That the evil man is reserved to the day of calamity? That they are led forth to the day of wrath?
யோபு 21 : 30 [ KJVP ]
21:30. That H3588 the wicked H7451 is reserved H2820 to the day H3117 of destruction H343 ? they shall be brought forth H2986 to the day H3117 of wrath. H5678

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP