யோபு 21 : 26 [ TOV ]
21:26. இருவரும் சமமாய் மண்ணிலே படுத்துக்கொள்ளுகிறார்கள்; புழுக்கள் அவர்களை மூடும்.
யோபு 21 : 26 [ ERVTA ]
21:26. இறுதியில், இருவரும் ஒருமித்து மண்ணில் கிடப்பார்கள். அவர்கள் இருவரையும் பூச்சிகள் சூழ்ந்துக்கொள்ளும்.
யோபு 21 : 26 [ NET ]
21:26. Together they lie down in the dust, and worms cover over them both.
யோபு 21 : 26 [ NLT ]
21:26. But both are buried in the same dust, both eaten by the same maggots.
யோபு 21 : 26 [ ASV ]
21:26. They lie down alike in the dust, And the worm covereth them.
யோபு 21 : 26 [ ESV ]
21:26. They lie down alike in the dust, and the worms cover them.
யோபு 21 : 26 [ KJV ]
21:26. They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
யோபு 21 : 26 [ RSV ]
21:26. They lie down alike in the dust, and the worms cover them.
யோபு 21 : 26 [ RV ]
21:26. They lie down alike in the dust, and the worm covereth them.
யோபு 21 : 26 [ YLT ]
21:26. Together -- on the dust they lie down, And the worm doth cover them over.
யோபு 21 : 26 [ ERVEN ]
21:26. In the end, both of these people will lie together in the dirt. The worms will cover them both.
யோபு 21 : 26 [ WEB ]
21:26. They lie down alike in the dust, The worm covers them.
யோபு 21 : 26 [ KJVP ]
21:26. They shall lie down H7901 alike H3162 in H5921 the dust, H6083 and the worms H7415 shall cover H3680 H5921 them.
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP