யோபு 20 : 21 [ TOV ]
20:21. அவன் போஜனத்தில் ஒன்றும் மீதியாவதில்லை; ஆகையால் அவன் ஆஸ்தி நிலைநிற்பதில்லை.
யோபு 20 : 21 [ ERVTA ]
20:21. அவன் சாப்பிடுகிறபோது, எதுவும் மீதியாயிருப்பதில்லை. அவன் வெற்றி தொடராது.
யோபு 20 : 21 [ NET ]
20:21. "Nothing is left for him to devour; that is why his prosperity does not last.
யோபு 20 : 21 [ NLT ]
20:21. Nothing is left after they finish gorging themselves. Therefore, their prosperity will not endure.
யோபு 20 : 21 [ ASV ]
20:21. There was nothing left that he devoured not; Therefore his prosperity shall not endure.
யோபு 20 : 21 [ ESV ]
20:21. There was nothing left after he had eaten; therefore his prosperity will not endure.
யோபு 20 : 21 [ KJV ]
20:21. There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.
யோபு 20 : 21 [ RSV ]
20:21. There was nothing left after he had eaten; therefore his prosperity will not endure.
யோபு 20 : 21 [ RV ]
20:21. There was nothing left that he devoured not; therefore his prosperity shall not endure.
யோபு 20 : 21 [ YLT ]
20:21. There is not a remnant to his food, Therefore his good doth not stay.
யோபு 20 : 21 [ ERVEN ]
20:21. After filling himself, there is nothing left. His success will not continue.
யோபு 20 : 21 [ WEB ]
20:21. There was nothing left that he didn\'t devour, Therefore his prosperity shall not endure.
யோபு 20 : 21 [ KJVP ]
20:21. There shall none H369 of his meat H400 be left; H8300 therefore H3651 H5921 shall no H3808 man look H2342 for his goods. H2898

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP