யோபு 19 : 5 [ TOV ]
19:5. நீங்கள் எனக்கு விரோதமாகப் பெருமைபாராட்டி, எனக்கு நிந்தையாக என்னைக் கடிந்துகொள்ளவேண்டும் என்றிருப்பீர்களாகில்,
யோபு 19 : 5 [ ERVTA ]
19:5. என்னைக் காட்டிலும் உங்களைச் சிறந்தவர்களாக காட்ட நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள். என் தொல்லைகள் என் சொந்தத் தவறுகளால் நேர்ந்தவை என்று நீங்கள் கூறுகிறீர்கள்.
யோபு 19 : 5 [ NET ]
19:5. If indeed you would exalt yourselves above me and plead my disgrace against me,
யோபு 19 : 5 [ NLT ]
19:5. You think you're better than I am, using my humiliation as evidence of my sin.
யோபு 19 : 5 [ ASV ]
19:5. If indeed ye will magnify yourselves against me, And plead against me my reproach;
யோபு 19 : 5 [ ESV ]
19:5. If indeed you magnify yourselves against me and make my disgrace an argument against me,
யோபு 19 : 5 [ KJV ]
19:5. If indeed ye will magnify [yourselves] against me, and plead against me my reproach:
யோபு 19 : 5 [ RSV ]
19:5. If indeed you magnify yourselves against me, and make my humiliation an argument against me,
யோபு 19 : 5 [ RV ]
19:5. If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:
யோபு 19 : 5 [ YLT ]
19:5. If, truly, over me ye magnify yourselves, And decide against me my reproach;
யோபு 19 : 5 [ ERVEN ]
19:5. You want me to look bad to make yourselves look good. You say my troubles are proof that I did wrong.
யோபு 19 : 5 [ WEB ]
19:5. If indeed you will magnify yourselves against me, And plead against me my reproach;
யோபு 19 : 5 [ KJVP ]
19:5. If H518 indeed H551 ye will magnify H1431 [yourselves] against H5921 me , and plead H3198 against H5921 me my reproach: H2781

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP