யோபு 19 : 15 [ TOV ]
19:15. என் வீட்டு ஜனங்களும், என் வேலைக்காரிகளும், என்னை அந்நியனாக எண்ணுகிறார்கள்; அவர்கள் பார்வைக்கு நான் பரதேசியானேன்.
யோபு 19 : 15 [ ERVTA ]
19:15. என்னை ஒரு அந்நியனைப்போலவும் வெளி நாட்டினனைப்போலவும் என் வீட்டிற்கு வரும் விருந்தினர்களும் பணிவிடைப் பெண்களும் பார்க்கிறார்கள்.
யோபு 19 : 15 [ NET ]
19:15. My guests and my servant girls consider me a stranger; I am a foreigner in their eyes.
யோபு 19 : 15 [ NLT ]
19:15. My servants and maids consider me a stranger. I am like a foreigner to them.
யோபு 19 : 15 [ ASV ]
19:15. They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger; I am an alien in their sight.
யோபு 19 : 15 [ ESV ]
19:15. The guests in my house and my maidservants count me as a stranger; I have become a foreigner in their eyes.
யோபு 19 : 15 [ KJV ]
19:15. They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
யோபு 19 : 15 [ RSV ]
19:15. the guests in my house have forgotten me; my maidservants count me as a stranger; I have become an alien in their eyes.
யோபு 19 : 15 [ RV ]
19:15. They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
யோபு 19 : 15 [ YLT ]
19:15. Sojourners of my house and my maids, For a stranger reckon me: An alien I have been in their eyes.
யோபு 19 : 15 [ ERVEN ]
19:15. My servant girls and visitors in my home look at me as if I am a stranger and a foreigner.
யோபு 19 : 15 [ WEB ]
19:15. Those who dwell in my house, and my maids, count me for a stranger. I am an alien in their sight.
யோபு 19 : 15 [ KJVP ]
19:15. They that dwell H1481 in mine house, H1004 and my maids, H519 count H2803 me for a stranger: H2114 I am H1961 an alien H5237 in their sight. H5869

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP