யோபு 18 : 20 [ TOV ]
18:20. அவன் காலத்தோர் அவன் நாளுக்காகத் திடுக்கிட்டதுபோல, பின்னடியாரும் பிரமிப்பார்கள்.
யோபு 18 : 20 [ ERVTA ]
18:20. மேற்கிலுள்ள ஜனங்கள் அத்தீயவனுக்கு நிகழ்ந்ததைக் கேள்விப்படும்போது, அதிர்ச்சியடைவார்கள். கிழக்கிலுள்ள ஜனங்கள் பயங்கர பீதியடைந்து வாயடைத்துப் போவார்கள்.
யோபு 18 : 20 [ NET ]
18:20. People of the west are appalled at his fate; people of the east are seized with horror, saying,
யோபு 18 : 20 [ NLT ]
18:20. People in the west are appalled at their fate; people in the east are horrified.
யோபு 18 : 20 [ ASV ]
18:20. They that come after shall be astonished at his day, As they that went before were affrighted.
யோபு 18 : 20 [ ESV ]
18:20. They of the west are appalled at his day, and horror seizes them of the east.
யோபு 18 : 20 [ KJV ]
18:20. They that come after [him] shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
யோபு 18 : 20 [ RSV ]
18:20. They of the west are appalled at his day, and horror seizes them of the east.
யோபு 18 : 20 [ RV ]
18:20. They that come after shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
யோபு 18 : 20 [ YLT ]
18:20. At this day westerns have been astonished And easterns have taken fright.
யோபு 18 : 20 [ ERVEN ]
18:20. People in the west will be shocked at what happened to them. People in the east will be numb with fear.
யோபு 18 : 20 [ WEB ]
18:20. Those who come after shall be astonished at his day, As those who went before were frightened.
யோபு 18 : 20 [ KJVP ]
18:20. They that come after H314 [him] shall be astonished H8074 at H5921 his day, H3117 as they that went before H6931 were frightened. H8178

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP