யோபு 18 : 2 [ TOV ]
18:2. நீங்கள் எந்தமட்டும் பேச்சுகளை முடிக்காதிருப்பீர்கள்? புத்திமான்களாயிருங்கள்; நாங்களும் பேசட்டும்.
யோபு 18 : 2 [ ERVTA ]
18:2. "யோபுவே, நீ எப்போது பேசுவதை நிறுத்துவாய்? அமைதியாயிருந்து கேளும். நாங்கள் சிலவற்றைச் சொல்ல விடும் (அனுமதியும்).
யோபு 18 : 2 [ NET ]
18:2. "How long until you make an end of words? You must consider, and then we can talk.
யோபு 18 : 2 [ NLT ]
18:2. "How long before you stop talking? Speak sense if you want us to answer!
யோபு 18 : 2 [ ASV ]
18:2. How long will ye hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.
யோபு 18 : 2 [ ESV ]
18:2. "How long will you hunt for words? Consider, and then we will speak.
யோபு 18 : 2 [ KJV ]
18:2. How long [will it be ere] ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
யோபு 18 : 2 [ RSV ]
18:2. "How long will you hunt for words? Consider, and then we will speak.
யோபு 18 : 2 [ RV ]
18:2. How long will ye lay snares for words? consider, and afterwards we will speak.
யோபு 18 : 2 [ YLT ]
18:2. When do ye set an end to words? Consider ye, and afterwards do we speak.
யோபு 18 : 2 [ ERVEN ]
18:2. "When will you stop talking? Be sensible; let us say something.
யோபு 18 : 2 [ WEB ]
18:2. "How long will you hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.
யோபு 18 : 2 [ KJVP ]
18:2. How long H5704 H575 [will] [it] [be] [ere] ye make H7760 an end H7078 of words H4405 ? mark, H995 and afterwards H310 we will speak. H1696

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP