யோபு 14 : 20 [ TOV ]
14:20. நீர் என்றைக்கும் அவனைப் பெலனாய் நெருக்குகிறதினால் அவன் போய்விடுகிறான்; அவன் முகரூபத்தை மாறப்பண்ணி அவனை அனுப்பிவிடுகிறீர்.
யோபு 14 : 20 [ ERVTA ]
14:20. அவனை முற்றிலும் தோற்கடித்து, பின்பு விலகிப் போகிறீர். அவனைத் துயரங்கொள்ளச் செய்து, மரணத்தின் இடத்திற்கு என்றென்றைக்கும் அனுப்புகிறீர்.
யோபு 14 : 20 [ NET ]
14:20. You overpower him once for all, and he departs; you change his appearance and send him away.
யோபு 14 : 20 [ NLT ]
14:20. You always overpower them, and they pass from the scene. You disfigure them in death and send them away.
யோபு 14 : 20 [ ASV ]
14:20. Thou prevailest for ever against him, and he passeth; Thou changest his countenance, and sendest him away.
யோபு 14 : 20 [ ESV ]
14:20. You prevail forever against him, and he passes; you change his countenance, and send him away.
யோபு 14 : 20 [ KJV ]
14:20. Thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away.
யோபு 14 : 20 [ RSV ]
14:20. Thou prevailest for ever against him, and he passes; thou changest his countenance, and sendest him away.
யோபு 14 : 20 [ RV ]
14:20. Thou prevailest for ever against him, and he passeth; thou changest his countenance, and sendest him away.
யோபு 14 : 20 [ YLT ]
14:20. Thou prevailest [over] him for ever, and he goeth, He is changing his countenance, And Thou sendest him away.
யோபு 14 : 20 [ ERVEN ]
14:20. You defeat them completely and then they are gone. You change the way they look and send them away forever to the place of death.
யோபு 14 : 20 [ WEB ]
14:20. You forever prevail against him, and he passes; You change his face, and send him away.
யோபு 14 : 20 [ KJVP ]
14:20. Thou prevailest H8630 forever H5331 against him , and he passeth: H1980 thou changest H8138 his countenance, H6440 and sendest him away. H7971

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP