யோபு 14 : 15 [ TOV ]
14:15. என்னைக் கூப்பிடும், அப்பொழுது நான் உமக்கு உத்தரவு சொல்லுவேன்; உமது கைகளின் கிரியையின்மேல் விருப்பம் வைப்பீராக.
யோபு 14 : 15 [ ERVTA ]
14:15. தேவனே, நீர் என்னைக் கூப்பிடுவீர், நான் உமக்குப் பதில் தருவேன், நீர் என்னை சிருஷ்டித்தீர், நான் உமக்கு முக்கியமானவன்.
யோபு 14 : 15 [ NET ]
14:15. You will call and I— I will answer you; you will long for the creature you have made.
யோபு 14 : 15 [ NLT ]
14:15. You would call and I would answer, and you would yearn for me, your handiwork.
யோபு 14 : 15 [ ASV ]
14:15. Thou wouldest call, and I would answer thee: Thou wouldest have a desire to the work of thy hands.
யோபு 14 : 15 [ ESV ]
14:15. You would call, and I would answer you; you would long for the work of your hands.
யோபு 14 : 15 [ KJV ]
14:15. Thou shalt call, and I will answer thee: thou wilt have a desire to the work of thine hands.
யோபு 14 : 15 [ RSV ]
14:15. Thou wouldest call, and I would answer thee; thou wouldest long for the work of thy hands.
யோபு 14 : 15 [ RV ]
14:15. Thou shouldest call, and I would answer thee: thou wouldest have a desire to the work of thine hands.
யோபு 14 : 15 [ YLT ]
14:15. Thou dost call, and I -- I answer Thee; To the work of Thy hands Thou hast desire.
யோபு 14 : 15 [ ERVEN ]
14:15. God, you would call me, and I would answer you. Then I, the one you made, would be important to you.
யோபு 14 : 15 [ WEB ]
14:15. You would call, and I would answer you. You would have a desire to the work of your hands.
யோபு 14 : 15 [ KJVP ]
14:15. Thou shalt call, H7121 and I H595 will answer H6030 thee : thou wilt have a desire H3700 to the work H4639 of thine hands. H3027

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP