யோபு 12 : 4 [ TOV ]
12:4. என் சிநேகிதரால் நான் நிந்திக்கப்பட்டு, தேவனை நோக்கிப் பிரார்த்திப்பேன்; அவர் எனக்கு மறு உத்தரவு அருளுவார்; உத்தமனாகிய நீதிமான் பரியாசம்பண்ணப்படுகிறான்.
யோபு 12 : 4 [ ERVTA ]
12:4. "என் நண்பர்கள் இப்போது என்னைக் கண்டு நகைக்கிறார்கள். அவர்கள், "அவன் தேவனிடம் ஜெபித்தான், அவன் பதிலைப் பெற்றான் என்று சொல்கிறார்கள். "உத்தமனாகிய நீதிமான் பரியாசம் பண்ணப்படுகின்றான்.
யோபு 12 : 4 [ NET ]
12:4. I am a laughingstock to my friends, I, who called on God and whom he answered— a righteous and blameless man is a laughingstock!
யோபு 12 : 4 [ NLT ]
12:4. Yet my friends laugh at me, for I call on God and expect an answer. I am a just and blameless man, yet they laugh at me.
யோபு 12 : 4 [ ASV ]
12:4. I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock.
யோபு 12 : 4 [ ESV ]
12:4. I am a laughingstock to my friends; I, who called to God and he answered me, a just and blameless man, am a laughingstock.
யோபு 12 : 4 [ KJV ]
12:4. I am [as] one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright [man is] laughed to scorn.
யோபு 12 : 4 [ RSV ]
12:4. I am a laughingstock to my friends; I, who called upon God and he answered me, a just and blameless man, am a laughingstock.
யோபு 12 : 4 [ RV ]
12:4. I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, {cf15i a man} that called upon God, and he answered him: the just, the perfect man is a laughing-stock.
யோபு 12 : 4 [ YLT ]
12:4. A laughter to his friend I am: `He calleth to God, and He answereth him,` A laughter [is] the perfect righteous one.
யோபு 12 : 4 [ ERVEN ]
12:4. "My friends laugh at me now. They say, 'He prayed to God and got his answer.' I am a good man; I am innocent, but still they laugh at me.
யோபு 12 : 4 [ WEB ]
12:4. I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
யோபு 12 : 4 [ KJVP ]
12:4. I am H1961 [as] one mocked H7814 of his neighbor, H7453 who calleth H7121 upon God, H433 and he answereth H6030 him : the just H6662 upright H8549 [man] [is] laughed to scorn. H7814

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP