யோபு 11 : 13 [ TOV ]
11:13. நீர் உம்முடைய இருதயத்தை ஆயத்தப்படுத்தி, உம்முடைய கைகளை அவருக்கு நேராக விரித்தால் நலமாயிருக்கும்.
யோபு 11 : 13 [ ERVTA ]
11:13. "ஆனால் யோபுவே, உன் இருதயத்தை தேவனுக்கு நேராக தயார்ப்படுத்த வேண்டும். உன் கரங்களை அவருக்கு நேராக உயர்த்தி அவரைத் தொழுதுகொள்ள வேண்டும்.
யோபு 11 : 13 [ NET ]
11:13. "As for you, if you prove faithful, and if you stretch out your hands toward him,
யோபு 11 : 13 [ NLT ]
11:13. "If only you would prepare your heart and lift up your hands to him in prayer!
யோபு 11 : 13 [ ASV ]
11:13. If thou set thy heart aright, And stretch out thy hands toward him;
யோபு 11 : 13 [ ESV ]
11:13. "If you prepare your heart, you will stretch out your hands toward him.
யோபு 11 : 13 [ KJV ]
11:13. If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;
யோபு 11 : 13 [ RSV ]
11:13. "If you set your heart aright, you will stretch out your hands toward him.
யோபு 11 : 13 [ RV ]
11:13. If thou set thine heart aright, and stretch out thine hands toward him;
யோபு 11 : 13 [ YLT ]
11:13. If thou -- thou hast prepared thy heart, And hast spread out unto Him thy hands,
யோபு 11 : 13 [ ERVEN ]
11:13. Prepare your heart to serve only God. Lift your arms and pray to him.
யோபு 11 : 13 [ WEB ]
11:13. "If you set your heart aright, Stretch out your hands toward him.
யோபு 11 : 13 [ KJVP ]
11:13. If H518 thou H859 prepare H3559 thine heart, H3820 and stretch out H6566 thine hands H3709 toward H413 him;

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP