யோபு 1 : 13 [ TOV ]
1:13. பின்பு ஒருநாள் யோபுடைய குமாரரும், அவன் குமாரத்திகளும், தங்கள் மூத்த சகோதரன் வீட்டிலே புசித்து, திராட்சரசம் குடிக்கிறபோது,
யோபு 1 : 13 [ ERVTA ]
1:13. ஒருநாள், மூத்த சகோதரனின் வீட்டில் யோபுவின் மகன்களும், மகள்களும் உண்டு, திராட்சை ரசம் அருந்திக்கொண்டிருந்தார்கள்.
யோபு 1 : 13 [ NET ]
1:13. Now the day came when Job's sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's house,
யோபு 1 : 13 [ NLT ]
1:13. One day when Job's sons and daughters were feasting at the oldest brother's house,
யோபு 1 : 13 [ ASV ]
1:13. And it fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brothers house,
யோபு 1 : 13 [ ESV ]
1:13. Now there was a day when his sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's house,
யோபு 1 : 13 [ KJV ]
1:13. And there was a day when his sons and his daughters [were] eating and drinking wine in their eldest brother’s house:
யோபு 1 : 13 [ RSV ]
1:13. Now there was a day when his sons and daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house;
யோபு 1 : 13 [ RV ]
1:13. And it fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother-s house,
யோபு 1 : 13 [ YLT ]
1:13. And the day is, that his sons and his daughters are eating, and drinking wine, in the house of their brother, the first-born.
யோபு 1 : 13 [ ERVEN ]
1:13. One day Job's sons and daughters were eating and drinking wine at the oldest brother's house.
யோபு 1 : 13 [ WEB ]
1:13. It fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother\'s house,
யோபு 1 : 13 [ KJVP ]
1:13. And there was H1961 a day H3117 when his sons H1121 and his daughters H1323 [were] eating H398 and drinking H8354 wine H3196 in their eldest H1060 brother's H251 house: H1004

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP