நெகேமியா 5 : 1 [ TOV ]
5:1. ஜனங்களுக்குள் அநேகரும் அவர்களுடைய ஸ்திரீகளும் யூதராகிய தங்கள் சகோதரர்மேல் முறையிடுகிற பெரிய கூக்குரலுண்டாயிற்று.
நெகேமியா 5 : 1 [ ERVTA ]
5:1. ஏழை ஜனங்களுள் அநேகம் பேர் தங்கள் யூத சகோதரர்களுக்கு எதிராக முறையிடத் தொடங்கினார்கள்.
நெகேமியா 5 : 1 [ NET ]
5:1. Then there was a great outcry from the people and their wives against their fellow Jews.
நெகேமியா 5 : 1 [ NLT ]
5:1. About this time some of the men and their wives raised a cry of protest against their fellow Jews.
நெகேமியா 5 : 1 [ ASV ]
5:1. Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
நெகேமியா 5 : 1 [ ESV ]
5:1. Now there arose a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brothers.
நெகேமியா 5 : 1 [ KJV ]
5:1. And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
நெகேமியா 5 : 1 [ RSV ]
5:1. Now there arose a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brethren.
நெகேமியா 5 : 1 [ RV ]
5:1. Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
நெகேமியா 5 : 1 [ YLT ]
5:1. And there is a great cry of the people and their wives, concerning their brethren the Jews,
நெகேமியா 5 : 1 [ ERVEN ]
5:1. Many of the poor people began to complain against their fellow Jews.
நெகேமியா 5 : 1 [ WEB ]
5:1. Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brothers the Jews.
நெகேமியா 5 : 1 [ KJVP ]
5:1. And there was H1961 a great H1419 cry H6818 of the people H5971 and of their wives H802 against H413 their brethren H251 the Jews. H3064
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP