நெகேமியா 13 : 8 [ TOV ]
13:8. அதினால் நான் மிகவும் மனமடிவாகி. தொபியாவின் வீட்டுத் தட்டுமுட்டுகளையெல்லாம் அந்த அறையிலிருந்து வெளியே எறிந்துவிட்டேன்.
நெகேமியா 13 : 8 [ ERVTA ]
13:8. எலியாசிப் செய்திருந்த செயலுக்காக நான் மிகவும் கோபமாக இருந்தேன். எனவே நான் அறையிலிருந்த தொபியாவின் பொருட்களை எல்லாம் எடுத்து வெளியே எறிந்தேன்.
நெகேமியா 13 : 8 [ NET ]
13:8. I was very upset, and I threw all of Tobiah's household possessions out of the storeroom.
நெகேமியா 13 : 8 [ NLT ]
13:8. I became very upset and threw all of Tobiah's belongings out of the room.
நெகேமியா 13 : 8 [ ASV ]
13:8. And it grieved me sore: therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the chamber.
நெகேமியா 13 : 8 [ ESV ]
13:8. And I was very angry, and I threw all the household furniture of Tobiah out of the chamber.
நெகேமியா 13 : 8 [ KJV ]
13:8. And it grieved me sore: therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the chamber.
நெகேமியா 13 : 8 [ RSV ]
13:8. And I was very angry, and I threw all the household furniture of Tobiah out of the chamber.
நெகேமியா 13 : 8 [ RV ]
13:8. And it grieved me sore: therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the chamber.
நெகேமியா 13 : 8 [ YLT ]
13:8. and it is very displeasing to me, and I cast all the vessels of the house of Tobiah without, out of the chamber,
நெகேமியா 13 : 8 [ ERVEN ]
13:8. I was very angry about what Eliashib had done, so I threw all of Tobiah's things out of the room.
நெகேமியா 13 : 8 [ WEB ]
13:8. It grieved me sore: therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the chamber.
நெகேமியா 13 : 8 [ KJVP ]
13:8. And it grieved H7489 me sore: H3966 therefore I cast forth H7993 H853 all H3605 the household H1004 stuff H3627 of Tobiah H2900 out H2351 of H4480 the chamber. H3957
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP