எஸ்றா 9 : 6 [ TOV ]
9:6. என் தேவனே, நான் என் முகத்தை என் தேவனாகிய உமக்கு முன்பாக ஏறெடுக்க வெட்கிக் கலங்குகிறேன்; எங்கள் அக்கிரமங்கள் எங்கள் தலைக்கு மேலாகப் பெருகிற்று; எங்கள் குற்றம் வானபரியந்தம் வளர்ந்துபோயிற்று.
எஸ்றா 9 : 6 [ ERVTA ]
9:6. பிறகு நான் இந்த ஜெபத்தைச் செய்தேன். எனது தேவனே, உம்மைப் பார்ப்பதற்கு நான் மிகவும் வெட்கமும் குழப்பமும் அடைகிறேன். எங்கள் தலைகளைவிட எங்கள் பாவங்கள் உயரமாகிவிட்டதை அறிந்து வெட்கப்படுகிறேன். எங்கள் குற்றங்கள் பரலோகம்வரை எட்டியது.
எஸ்றா 9 : 6 [ NET ]
9:6. I prayed, "O my God, I am ashamed and embarrassed to lift my face to you, my God! For our iniquities have climbed higher than our heads, and our guilt extends to the heavens.
எஸ்றா 9 : 6 [ NLT ]
9:6. I prayed, "O my God, I am utterly ashamed; I blush to lift up my face to you. For our sins are piled higher than our heads, and our guilt has reached to the heavens.
எஸ்றா 9 : 6 [ ASV ]
9:6. and I said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God; for our iniquities are increased over our head, and our guiltiness is grown up unto the heavens.
எஸ்றா 9 : 6 [ ESV ]
9:6. saying: "O my God, I am ashamed and blush to lift my face to you, my God, for our iniquities have risen higher than our heads, and our guilt has mounted up to the heavens.
எஸ்றா 9 : 6 [ KJV ]
9:6. And said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God: for our iniquities are increased over [our] head, and our trespass is grown up unto the heavens.
எஸ்றா 9 : 6 [ RSV ]
9:6. saying: "O my God, I am ashamed and blush to lift my face to thee, my God, for our iniquities have risen higher than our heads, and our guilt has mounted up to the heavens.
எஸ்றா 9 : 6 [ RV ]
9:6. and I said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God: for our iniquities are increased over our head, and our guiltiness is grown up unto the heavens.
எஸ்றா 9 : 6 [ YLT ]
9:6. and say, `O my God, I have been ashamed, and have blushed to lift up, O my God, my face unto Thee, for our iniquities have increased over the head, and our guilt hath become great unto the heavens.
எஸ்றா 9 : 6 [ ERVEN ]
9:6. Then I prayed this prayer: My God, I am too ashamed and embarrassed to look at you. I am ashamed because our sins are higher than our heads. Our guilt has reached all the way up to the heavens.
எஸ்றா 9 : 6 [ WEB ]
9:6. and I said, my God, I am ashamed and blush to lift up my face to you, my God; for our iniquities are increased over our head, and our guiltiness is grown up to the heavens.
எஸ்றா 9 : 6 [ KJVP ]
9:6. And said, H559 O my God, H430 I am ashamed H954 and blush H3637 to lift up H7311 my face H6440 to H413 thee , my God: H430 for H3588 our iniquities H5771 are increased H7235 over H4605 [our] head, H7218 and our trespass H819 is grown up H1431 unto H5704 the heavens. H8064

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP