எஸ்றா 5 : 10 [ TOV ]
5:10. இதுவுமல்லாமல், அவர்களுக்குள்ளே தலைவரான மனிதர் இன்னாரென்று உமக்கு எழுதி அறியப்படுத்தும்படி, அவர்கள் நாமங்கள் என்னவென்றும் கேட்டோம்.
எஸ்றா 5 : 10 [ ERVTA ]
5:10. அவர்களின் பெயர்களையும் நாங்கள் கேட்டோம். அவர்களின் தலைவர்கள் பெயரை நீங்கள் தெரிந்துக்கொள்ளும்படி எழுதி வைக்க நாங்கள் விரும்பினோம்.
எஸ்றா 5 : 10 [ NET ]
5:10. We also inquired of their names in order to inform you, so that we might write the names of the men who were their leaders.
எஸ்றா 5 : 10 [ NLT ]
5:10. And we demanded their names so that we could tell you who the leaders were.
எஸ்றா 5 : 10 [ ASV ]
5:10. We asked them their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were at the head of them.
எஸ்றா 5 : 10 [ ESV ]
5:10. We also asked them their names, for your information, that we might write down the names of their leaders.
எஸ்றா 5 : 10 [ KJV ]
5:10. We asked their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that [were] the chief of them.
எஸ்றா 5 : 10 [ RSV ]
5:10. We also asked them their names, for your information, that we might write down the names of the men at their head.
எஸ்றா 5 : 10 [ RV ]
5:10. We asked them their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were at the head of them.
எஸ்றா 5 : 10 [ YLT ]
5:10. And also their names we have asked of them, to let thee know, that we might write the names of the men who [are] at their head.
எஸ்றா 5 : 10 [ ERVEN ]
5:10. We also asked for their names. We wanted to write down the names of their leaders so that you would know who they are.
எஸ்றா 5 : 10 [ WEB ]
5:10. We asked them their names also, to inform you that we might write the names of the men who were at the head of them.
எஸ்றா 5 : 10 [ KJVP ]
5:10. We asked H7593 their names H8036 also, H638 to certify H3046 thee, that H1768 we might write H3790 the names H8036 of the men H1400 that H1768 [were] the chief H7217 of them.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP