எஸ்றா 10 : 12 [ TOV ]
10:12. அப்பொழுது சபையார் யாவரும் மகா சத்தத்தோடே பிரதியுத்தரமாக: ஆம், நீர் சொன்ன வார்த்தைகளின்படியே செய்யவேண்டியதுதான்.
எஸ்றா 10 : 12 [ ERVTA ]
10:12. பிறகு அங்கு கூடியுள்ள கூட்டம் முழுவதும் எஸ்றாவிற்குப் பதில் சொன்னது. அவர்கள் உரத்த குரலில், "எஸ்றா, நீர் சொல்வது சரி! நீர் சொல்லும் காரியங்களை நாங்கள் செய்யவேண்டும்.
எஸ்றா 10 : 12 [ NET ]
10:12. All the assembly replied in a loud voice: "We will do just as you have said!
எஸ்றா 10 : 12 [ NLT ]
10:12. Then the whole assembly raised their voices and answered, "Yes, you are right; we must do as you say!"
எஸ்றா 10 : 12 [ ASV ]
10:12. Then all the assembly answered and said with a loud voice, As thou hast said concerning us, so must we do.
எஸ்றா 10 : 12 [ ESV ]
10:12. Then all the assembly answered with a loud voice, "It is so; we must do as you have said.
எஸ்றா 10 : 12 [ KJV ]
10:12. Then all the congregation answered and said with a loud voice, As thou hast said, so must we do.
எஸ்றா 10 : 12 [ RSV ]
10:12. Then all the assembly answered with a loud voice, "It is so; we must do as you have said.
எஸ்றா 10 : 12 [ RV ]
10:12. Then all the congregation answered and said with a loud voice, as thou hast said concerning us, so must we do.
எஸ்றா 10 : 12 [ YLT ]
10:12. And all the assembly answer and say [with] a great voice, `Right; according to thy word -- on us to do;
எஸ்றா 10 : 12 [ ERVEN ]
10:12. Then the whole group who met together answered Ezra. They shouted, "Ezra, you are right! We must do what you say.
எஸ்றா 10 : 12 [ WEB ]
10:12. Then all the assembly answered with a loud voice, As you have said concerning us, so must we do.
எஸ்றா 10 : 12 [ KJVP ]
10:12. Then all H3605 the congregation H6951 answered H6030 and said H559 with a loud H1419 voice, H6963 As thou hast said H1697 H5921 , so H3651 must we do. H6213

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP