2 நாளாகமம் 32 : 3 [ TOV ]
32:3. நகரத்திற்குப் புறம்பேயிருக்கிற ஊற்றுகளைத் தூர்த்துப்போட, தன் பிரபுக்களோடும் தன் பராக்கிரமசாலிகளோடும் ஆலோசனைபண்ணினான்; அதற்கு அவர்கள் உதவியாயிருந்தார்கள்.
2 நாளாகமம் 32 : 3 [ ERVTA ]
32:3. பிறகு எசேக்கியா தனது அதிகாரிகளோடும் படை அதிகாரிகளோடும் கலந்தாலோசித்தான். அவர்கள் அனைவரும் நகரத்துக்கு வெளியே தண்ணீரை விநியோகிக்கும் ஊற்றுக் கண்களை அடைத்துவிட ஒப்புக் கொண்டனர். அந்த அதிகாரிகளும் அலுவலர்களும் எசேக்கியாவிற்கு உதவினார்கள்.
2 நாளாகமம் 32 : 3 [ NET ]
32:3. he consulted with his advisers and military officers about stopping up the springs outside the city, and they supported him.
2 நாளாகமம் 32 : 3 [ NLT ]
32:3. he consulted with his officials and military advisers, and they decided to stop the flow of the springs outside the city.
2 நாளாகமம் 32 : 3 [ ASV ]
32:3. he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city; and they helped him.
2 நாளாகமம் 32 : 3 [ ESV ]
32:3. he planned with his officers and his mighty men to stop the water of the springs that were outside the city; and they helped him.
2 நாளாகமம் 32 : 3 [ KJV ]
32:3. He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which [were] without the city: and they did help him.
2 நாளாகமம் 32 : 3 [ RSV ]
32:3. he planned with his officers and his mighty men to stop the water of the springs that were outside the city; and they helped him.
2 நாளாகமம் 32 : 3 [ RV ]
32:3. he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city; and they helped him.
2 நாளாகமம் 32 : 3 [ YLT ]
32:3. and he taketh counsel with his heads and his mighty ones, to stop the waters of the fountains that [are] at the outside of the city -- and they help him,
2 நாளாகமம் 32 : 3 [ ERVEN ]
32:3. Then Hezekiah talked to his officials and army officers. They all agreed to stop the waters of the water springs outside the city. The officials and army officers helped Hezekiah.
2 நாளாகமம் 32 : 3 [ WEB ]
32:3. he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the springs which were outside of the city; and they helped him.
2 நாளாகமம் 32 : 3 [ KJVP ]
32:3. He took counsel H3289 with H5973 his princes H8269 and his mighty men H1368 to stop H5640 H853 the waters H4325 of the fountains H5869 which H834 [were] without H4480 H2351 the city: H5892 and they did help H5826 him.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP