1 நாளாகமம் 9 : 36 [ TOV ]
9:36. அவன் மூத்த குமாரனாகிய அப்தோனும், சூர், கீஸ், பாகால், நேர், நாதாப்,
1 நாளாகமம் 9 : 36 [ ERVTA ]
9:36. யெகியேலின் மூத்த மகனின் பெயர் அப்தோன். மற்றவர்கள் சூர், கீஸ், பாகால், நேர், நாதாப்,
1 நாளாகமம் 9 : 36 [ NET ]
9:36. His firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
1 நாளாகமம் 9 : 36 [ NLT ]
9:36. and his oldest son was named Abdon. Jeiel's other sons were Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
1 நாளாகமம் 9 : 36 [ ASV ]
9:36. and his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
1 நாளாகமம் 9 : 36 [ ESV ]
9:36. and his firstborn son Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
1 நாளாகமம் 9 : 36 [ KJV ]
9:36. And his firstborn son Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
1 நாளாகமம் 9 : 36 [ RSV ]
9:36. and his first-born son Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
1 நாளாகமம் 9 : 36 [ RV ]
9:36. and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab;
1 நாளாகமம் 9 : 36 [ YLT ]
9:36. and his son, the first-born, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
1 நாளாகமம் 9 : 36 [ ERVEN ]
9:36. Jeiel's oldest son was Abdon. Other sons were Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
1 நாளாகமம் 9 : 36 [ WEB ]
9:36. and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
1 நாளாகமம் 9 : 36 [ KJVP ]
9:36. And his firstborn H1060 son H1121 Abdon, H5658 then Zur, H6698 and Kish, H7027 and Baal, H1168 and Ner, H5369 and Nadab, H5070

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP