1 நாளாகமம் 17 : 4 [ TOV ]
17:4. நீ போய், என் தாசனாகிய தாவீதை நோக்கி: கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: நான் வாசமாயிருக்க நீ எனக்கு ஆலயத்தைக் கட்டவேண்டாம்.
1 நாளாகமம் 17 : 4 [ ERVTA ]
17:4. தேவன், "போய் எனது தொண்டனான தாவீதிடம் கூறு: ‘தாவீது, எனக்காக ஆலயம் கட்ட வேண்டியவன் நீயல்ல.
1 நாளாகமம் 17 : 4 [ NET ]
17:4. "Go, tell my servant David: 'This is what the LORD says: "You must not build me a house in which to live.
1 நாளாகமம் 17 : 4 [ NLT ]
17:4. "Go and tell my servant David, 'This is what the LORD has declared: You are not the one to build a house for me to live in.
1 நாளாகமம் 17 : 4 [ ASV ]
17:4. Go and tell David my servant, Thus saith Jehovah, Thou shalt not build me a house to dwell in:
1 நாளாகமம் 17 : 4 [ ESV ]
17:4. "Go and tell my servant David, 'Thus says the LORD: It is not you who will build me a house to dwell in.
1 நாளாகமம் 17 : 4 [ KJV ]
17:4. Go and tell David my servant, Thus saith the LORD, Thou shalt not build me an house to dwell in:
1 நாளாகமம் 17 : 4 [ RSV ]
17:4. "Go and tell my servant David, `Thus says the LORD: You shall not build me a house to dwell in.
1 நாளாகமம் 17 : 4 [ RV ]
17:4. Go and tell David my servant, Thus saith the LORD, Thou shalt not build me an house to dwell in:
1 நாளாகமம் 17 : 4 [ YLT ]
17:4. `Go, and thou hast said unto David My servant, Thus said Jehovah, Thou dost not build for Me the house to dwell in:
1 நாளாகமம் 17 : 4 [ ERVEN ]
17:4. God said, "Go and tell this to my servant David: The Lord says, 'David, you are not the one to build a house for me to live in.
1 நாளாகமம் 17 : 4 [ WEB ]
17:4. Go and tell David my servant, Thus says Yahweh, You shall not build me a house to dwell in:
1 நாளாகமம் 17 : 4 [ KJVP ]
17:4. Go H1980 and tell H559 H413 David H1732 my servant, H5650 Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 Thou H859 shalt not H3808 build H1129 me a house H1004 to dwell in: H3427

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP